French Word of the Day

French Fanatic

Learn French vocabulary with one new French word a day
Friday, September 6, 2013

actuellement

currently

Nous sommes actuellement en route.
We are currently on the way.

AVOID THE TEMPTING MISTAKE!
In French, actuellement actually means currently. If you really mean actually, you would want to use en fait.

TODAY
Our example can help you avoid a common mistake. While French and English have many cognates — words that are derived from the same root word and consequently look and sound a lot alike — these words sometimes have similar meanings but other times do not. When they don’t, they are called false cognates and can provide plenty of pitfalls for language learners. Today’s word is a perfect example of a word whose meaning could be easily mistaken.

DISCOVER MORE FALSE COGNATES
Check out these words that aren’t quite what they seem:

CAN YOU AVOID THE TEMPTING MISTAKE?
Take our French False Cognates Quiz to see if you can say currently in French and avoid the common mistakes presented by French false cognates.



Monday, January 3, 2011

davantage

more

Profitez davantage de French Fanatic en visitant chaque jour de l’année.
Get more from French Fanatic by visiting each day of the year.

THIS WEEK
We’re looking at words that remind us of all the possibilities of a new year.

A SPECIAL WAY FOR OUR VOILA! SUBSCRIBERS TO KICK OFF 2011
Start 2011 with a special expanded edition of our weekly quiz featuring 50 questions covering words we posted here throughout 2010, including selections from our Year in Review last week. Members who are logged into Voila! can go straight to this special benefit for our members by clicking here.

DON’T MISS OUT ON THE BENEFITS OF A VOILA! MEMBERSHIP
Join Voilà for only 3.95 per month to access online practice quizzes like our special 2010 Year in Review Quiz and our archives by subject.

Take our Visitor’s Preview to learn more.
SUBSCRIBE TODAY!


Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Tuesday, September 11, 2012

déjà

already

Elle est déjà allée à Paris.
She has already gone to Paris.

GRAMMAR NOTE
Déjà is an adverb of time, but it behaves more like an adverb of frequency. In this example, note how it follows the conjugated verb.

TODAY
We’re looking at a word that is among adverbs of time and frequency. Their placement can be a little tricky, but, in general, adverbs of time are placed at the beginning or end of a sentence, while adverbs of frequency are generally placed after the conjugated verb. Sound like too much? Don’t worry. Over time, as you learn French, your ear will start to guide you.

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Thursday, May 20, 2010

demain

tomorrow

Demain, nous allons voir une pièce au théâtre.
Tomorrow, we are going to see a play at the theatre.

GRAMMAR NOTE
Like many adverbs of time, demain can be placed at the start of a sentence to help emphasize the importance of the time element. We treat these adverbs similarly in English.

THIS WEEK
We’re looking at some adverbs of time and frequency. Their placement can be a little tricky, but, in general, adverbs of time are placed at the beginning or end of a sentence, while adverbs of frequency are generally placed after the conjugated verb. Sound like too much? Don’t worry. Over time, as you learn French, your ear will start to guide you.

TRACK YOUR LEARNING WITH OUR QUIZ!
How well did you learn last week’s words? Take our Weekly Quiz to find out!

TODAY’S WORD BROUGHT TO YOU BY YABLA.
Yabla French Video Immersion.
The fun way to learn French

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Sunday, October 7, 2012

désormais

from now on

Nous allons désormais conduire une voiture électrique.
From now on, we are going to drive an electric car.

GRAMMAR NOTE
Désormais is an adverb of time. But unlike many adverbs of time, it tends to follow the conjugated verb it describes rather than coming at the beginning or end of a sentence.

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Sunday, April 3, 2011

there, as a synonym for here

Puis-je parler à Paul? Non, il n’est pas là maintenant.
Can I speak to Paul? Non, he’s not here right now.

ABOUT TODAY’S WORD
We’re wrapping up our discussion of the word today with a reminder that French speakers very often use the word, which means there, as an equivalent to the way we use here in English when talking about whether something or someone is present.

THIS WEEK
One of the things you might notice when you visit French-speaking country is that the word là — there — comes up a lot. Inevitably, there seems to be some pointing involved as someone describes to you where something is located. Moreover,là is often combined with other adverbs of place to emphasize the direction of something. This week, we’re going to look at this little word with a big place in day-to-day French language.

WITH MEMBERSHIP, LIFE’S A LITTLE MORE FRENCH!

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Monday, March 28, 2011

là-bas

over there

Le chien joue avec la balle là-bas.
The dog is playing with the ball over there.

THIS WEEK
One of the things you might notice when you visit French-speaking country is that the word — there — comes up a lot. Inevitably, there seems to be some pointing involved as someone describes to you where something is located. Moreover, is often combined with other adverbs of place to emphasize the direction of something. This week, we’re going to look at this little word with a big place in day-to-day French language.

WITH MEMBERSHIP, LIFE’S A LITTLE MORE FRENCH!


Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Thursday, March 31, 2011

là-dedans

in there

Le sucre est-il dans le buffet de cuisine? Oui, il est là-dedans.
Is the sugar in the kitchen cabinet? Yes, it’s in there.

THIS WEEK
One of the things you might notice when you visit French-speaking country is that the word — there — comes up a lot. Inevitably, there seems to be some pointing involved as someone describes to you where something is located. Moreover, is often combined with other adverbs of place to emphasize the direction of something. This week, we’re going to look at this little word with a big place in day-to-day French language.

WITH MEMBERSHIP, LIFE’S A LITTLE MORE FRENCH!


Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Saturday, May 4, 2013

là-dehors

outside there

Tu vois toutes les nouvelles fleurs là-dehors?
Do you see all the new flowers outside there?

TODAY
One of the things you might notice when you visit a French-speaking country is that the word — there — comes up a lot. Inevitably, there seems to be some pointing involved as someone describes to you where something is located. Moreover, is often combined with other adverbs of place to emphasize the direction of something. Today, we’re looking at one example of this little word with a big place in day-to-day French language.

QUIZ LINK
Test your knowledge on the use of and related adverbs here.

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Wednesday, March 30, 2011

là-dessous

underneath there

Le chat est sous la table. Il se cache là-dessous.
The cat is under the table. He’s hiding underneath there.

THIS WEEK
One of the things you might notice when you visit French-speaking country is that the word — there — comes up a lot. Inevitably, there seems to be some pointing involved as someone describes to you where something is located. Moreover, is often combined with other adverbs of place to emphasize the direction of something. This week, we’re going to look at this little word with a big place in day-to-day French language.

WITH MEMBERSHIP, LIFE’S A LITTLE MORE FRENCH!


Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Saturday, August 31, 2013

là-dessus

on top of it (over there)

Tu as mis les livres sur l’étagère? Oui, là-dessus.
You put the books on the bookshelf? Yes, on top over there.

OPEN UP AND SAY !
One of the things you might notice when you visit a French-speaking country is that the word there — comes up a lot. Inevitably, there seems to be some pointing involved as someone describes to you where something is located. Moreover, is often combined with other adverbs of place to emphasize the direction of something. Today, we’re looking at one example of this little word with a big place in day-to-day French language.

DISCOVER MORE EXPRESSIONS WITH

ARE YOU THERE YET?
Test your knowledge of expressions with with our French Vocabulary Quiz.

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Thursday, September 20, 2012

là-haut

up there

Regarde l’oiseau là-haut.
Look at the bird up there.

Oh là là
One of the things you might notice when you visit a French-speaking country is that the word — there — comes up a lot. Inevitably, there seems to be some pointing involved as someone describes to you where something is located. Moreover, is often combined with other adverbs of place to emphasize the direction of something. Today’s word is one example of how works with another adverb.

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Tuesday, October 30, 2012

loin

far

La lune est très loin d’ici.
The moon is very far from here.

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Saturday, May 22, 2010

n’importe quand

anytime

Vous pouvez commencer n’importe quand.
You can start anytime.

GRAMMAR NOTE
N’importe quand behaves like an adverb of time. It is common for it to come at the end of the sentence.

THIS WEEK
We’re looking at some adverbs of time and frequency. Their placement can be a little tricky, but, in general, adverbs of time are placed at the beginning or end of a sentence, while adverbs of frequency are generally placed after the conjugated verb. Sound like too much? Don’t worry. Over time, as you learn French, your ear will start to guide you.

TRACK YOUR LEARNING WITH OUR QUIZ!
How well did you learn last week’s words? Take our Weekly Quiz to find out!

TODAY’S WORD BROUGHT TO YOU BY YABLA.
Yabla French Video Immersion.
The fun way to learn French

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Tuesday, May 18, 2010

parfois

sometimes

Parfois, j’aime chanter des chansons françaises.
Sometimes, I like to sing French songs.

GRAMMAR NOTE
As you can see, parfois is an adverb that doesn’t necessarily follow the pattern of most adverbs of frequency. Although it sometimes comes after the verb, you’ll more commonly hear it at the start of a sentence.

THIS WEEK
We’re having a look at some adverbs of time and frequency. These words are critical in adding meaning to our conversations in French. Their placement can be a little tricky, but, in general, adverbs of time are placed at the beginning or end of a sentence, while adverbs of frequency are generally placed after the conjugated verb. Sound like too much? Don’t worry. Over time, as you learn French, your ear will start to guide you.

TRACK YOUR LEARNING WITH OUR QUIZ!
How well did you learn last week’s words? Take our Weekly Quiz to find out!

TODAY’S WORD BROUGHT TO YOU BY YABLA.
Yabla French Video Immersion.
The fun way to learn French

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Monday, October 1, 2012

souvent

souvent

Il a souvent appelé sa petite-amie.
He called his girlfriend often.

GRAMMAR NOTE
Souvent is an adverb of frequency and consequently follows the verb it describes.

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day
Wednesday, May 19, 2010

tout de suite

right away, immediately

Voulez-vous manger tout de suite?
Do you want to eat right away?

GRAMMAR NOTE
Tout de suite is an adverb of time.

THIS WEEK
We’re looking at some adverbs of time and frequency. Their placement can be a little tricky, but, in general, adverbs of time are placed at the beginning or end of a sentence, while adverbs of frequency are generally placed after the conjugated verb. Sound like too much? Don’t worry. Over time, as you learn French, your ear will start to guide you.

TRACK YOUR LEARNING WITH OUR QUIZ!
How well did you learn last week’s words? Take our Weekly Quiz to find out!

TODAY’S WORD BROUGHT TO YOU BY YABLA.
Yabla French Video Immersion.
The fun way to learn French

Vocabulary Section: Adverbs,Word of the Day