<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.9.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>french fanatic</title>
	<link>http://www.frenchfanatic.com</link>
	<description>Learn French Vocabulary with Word of the Day</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 07:30:25 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>le sport</title>
		<description><![CDATA[sports  
Les Français aiment beaucoup le sport.
The French like sports very much.
THIS WEEK
Note how the French use the singular le sport instead of the plural  form of the word sports as we do in English. It&#8217;s one example of singular and plural differences between the two languages that we&#8217;ve been looking at this week.
BACK-TO-SCHOOL VERB [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3562</link>
			</item>
	<item>
		<title>des informations</title>
		<description><![CDATA[n.f.pl., information
 
Je cherche des informations sur vos produits.
I&#8217;m looking for information on your products.
THIS WEEK
Note how the French use the plural des informations instead of the singular form of the word as we do with information in English. It&#8217;s one example of singular and plural differences between the two languages we&#8217;re looking at this week.
BACK-TO-SCHOOL [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3557</link>
			</item>
	<item>
		<title>un conseil</title>
		<description><![CDATA[a piece of advice
Il m&#8217;a donné un conseil très important.
He gave me a very important piece of advice.
THIS WEEK
Note how the French would say un conseil to denote a specific piece of advice but des conseils to express advice in a more indefinite sense. For example, Avez-vous des conseils? (Do you have any advice?) The difference [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3551</link>
			</item>
	<item>
		<title>un short</title>
		<description><![CDATA[shorts
Gérard porte un short pour jouer au tennis.
Gérard wears shorts to play tennis.
THIS WEEK
Note how the French use the singular un short instead of the plural form of the word as we do with shorts in English. It&#8217;s one example of singular and plural differences between the two languages that we&#8217;re looking at this week.
BACK-TO-SCHOOL [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3547</link>
			</item>
	<item>
		<title>les revenus</title>
		<description><![CDATA[n.m.pl., income
Il faut payer des impôts sur les revenus.
We have to pay taxes on income.
THIS WEEK
Note how the French often use the plural les revenus instead of the singular form of the word as we do with income in English. It&#8217;s one example of singular and plural differences between the two languages that we&#8217;re looking [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3543</link>
			</item>
	<item>
		<title>les maths</title>
		<description><![CDATA[n.m.pl., math
Pierre et Paul étudient les maths.
 Pierre and Paul study math.
THIS WEEK
Note how the French use the plural les maths instead of a singular form of the word as we do in English. It&#8217;s just one of several examples of singular and plural differences between the two languages that we&#8217;ll be looking at this [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3539</link>
			</item>
	<item>
		<title>des progrès</title>
		<description><![CDATA[n.m.pl., progress
Vous avez fait des progrès!
 You made progress!
THIS WEEK
Note how the French use the plural des progrès instead of a singular form of the word as we do in English. It&#8217;s just one of several examples of singular and plural differences between the two languages that we&#8217;ll be looking at this week.
BACK-TO-SCHOOL VERB PRACTICE!
Teachers, [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3533</link>
			</item>
	<item>
		<title>une feuille de papier</title>
		<description><![CDATA[a piece of paper
Pourrais-tu me donner une feuille de papier, s&#8217;il te plaît?
 Could you give me a piece of paper, please?
RELATED WORDS

Une feuille literally means a leaf, as covered in this archive example.
The verb feuilleter means to flip or leaf through a book.

THIS WEEK
With the return of so many students to classrooms at the end [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3469</link>
			</item>
	<item>
		<title>une résidence universitaire</title>
		<description><![CDATA[a college dorm or residence hall
Habites-tu une résidence universitaire?
 Do you live in a college dorm?
REMARQUEZ!
Habiter, which means to live in, is one of the first verbs most students of French learn. Although it can take a preposition (j&#8217;habite dans un appartement), French speakers commonly omit the preposition as in today&#8217;s example.
THIS WEEK
With the return [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3462</link>
			</item>
	<item>
		<title>se faire concurrence</title>
		<description><![CDATA[to compete against each other
Les écoles se font concurrence dans les matchs de football américains.
Schools play against each other in football games.
MORE ABOUT FAIRE
Faire, which literally means to do or to make,  is among the most common of French verbs. It is used in many expressions. To learn how to conjugate it, have a [...]]]></description>
		<link>http://www.frenchfanatic.com/?p=3457</link>
			</item>
</channel>
</rss>
